Monday, April 25, 2022

بحبك يارب

 

I love You, my Lord.

Not out of fear of Hellfire,
nor out of longing for Paradise.

I love You because I love You.

Without return, without requests, without reasons.

I love You with no aim except loving You and knowing You.

A love that depends on a reason fades when the reason fades.

And I bear witness before You, my Lord,
that I love You without a reason—

only because You love me,
and You placed my passion for You in my weak heart,
so it became strong through loving You.

I ask You for Light upon Light,
O Light upon Light.

بحبك يارب

مش خوف من نار ولا طمع في جنة

بحبك لأني بحبك

بدون مقابل، بدون طلبات، بدون أسباب

بحبك بدون غاية غير حُبك ومعرفتك

الحب اللي بسبب يزول بزوال السبب

وأشهدك ربي اني أحبك بلا سبب

فقط، لأنك تحبني ووضعت عشقي لك في قلبي الضعيف فأصبح قوياً بـ حبه لك.


اسألك نور على نور يا نور على نور

Sunday, April 24, 2022

المعاني والأسرار

I believe this is from Sayyiduna Ali (may Allah honor his face), and it seems to contain many meanings and secrets.

O Allah, I ask You by Your Greatest, Most Majestic, Most Honored, Most Hidden, Most Concealed, the Light, the Truth, the Clear Proof, which is Light with Light, Light in Light, Light upon all Light, Light above all Light, Light by which all darkness is illuminated, by which every hardship is broken, and by which every rebellious devil and every stubborn tyrant is defeated.

No earth can approach it, nor can the heavens uphold it. Every fearful being finds safety in it, every sorcerer’s magic is nullified by it, every oppressor’s tyranny and every envious person’s envy is nullified by it. By its greatness, land and sea split apart, and ships are made steady. Even when an angel speaks through it, the waves cannot oppose it.

It is Your Greatest, Most Honored, Most Majestic, the Greatest Light, by which You named Yourself and established Yourself on Your Throne.

I turn to You by it, through our Master Muhammad ﷺ and his family, and I ask You, by You and by them, to bless our Master Muhammad ﷺ and the family of our Master Muhammad.

أعتقد أنها عن سيدنا علي كرم الله وجه 

ويبدو فيها الكثير من المعاني والأسرار ، لطفا

اَللّهُمَّ اِنّی اَسْئَلُك بِاِسْمِك الْعَظیمِ الْأَعْظَمِ الْأجَلِّ الْأَکْرَمِ الْمَخْزُونِ الْمَکْنُونِ النُّورِ الْحَقِّ الْبُرْهانِ الْمُبینِ الَّذی هُوَ نُورٌ مَعَ نُورٍ وَنُورٌ فی نُورٍ وَنُورٌ عَلی کُلِّ نُورٍ وَنُورٌ فَوْقَ کُلِّ نُورٍ وَنُورٌ تُضیی‌ءُ بِهِ کُلُّ ظُلْمَهٍ وَیُکْسَرُ بِهِ کُلُّ شِدَّهٍ وَکُلُّ شَیْطانٍ مَریدٍ وَکُلُّ جَبّار عَنیدٍ لا تَقَرُّبِهِ اَرْضٌ وَلا یَقُومُ بِهِ سَماءٌ وَیَاْمَنُ بِهِ کُلُّ خائِفٍ وَیَبْطُلُ بِهِ سِحْرُ کُلِّ ساحِرٍ وَبَغْیُ کُلِّ باغ وَحَسَدُ کُلُّ حاسِدٍ وَیَتَصَدَّع لِعَظَمَتِهِ الْبَرُّ وَالْبَحْرُ وَیَسْتَقِلُّ بِهِ الْفُلْك وَحَتّی حینَ یَتَکَلَّمُ بِهِ الْمَلَك فَلا یَکُونُ لِلْمَوْجِ عَلَیْهِ سَبیلٌ وَهُوَ اسْمُك الْأَعْظَم الْأَعْظَمُ الْأَجَلُّ الْأَجَلُّ النُّورُ الْأَکْبَرُ الَّذی سَمَّیْتَ بِهِ نَفْسَك وَاسْتَوَیْتَ بِهِ عَلی عَرْشِك وَاَتَوَجَّهُ اِلَیْك بِسيدنا مُحَمَّدٍ وَ اَهْلِ بَیْتِهِ وَاَسْئَلُك بِك وبِهِمْ اَنْ تُصَلَّیَ عَلی سيدنا مُحَمَّدٍ وَآلِ سيدنا مُحَمَّد

Wednesday, April 20, 2022

جئتني بالتمر ولم تنزع منه النوى

 Although the article contains some points that may not align perfectly with the early righteous Caliphs in character or ethics, it still presents a good example of reasoning and application.

“You came to me with dates and did not remove the pits.”
What is the secret behind the fame of this phrase, and who said it?

It caught the attention of ‘Umar ibn Al-Khattab that Abu Bakr would go to the outskirts of Medina after Fajr prayer, enter a small house for a few hours, and then return home.

‘Umar knew everything Abu Bakr did of good, except the secret of this house. Days passed, and the Caliph continued to visit the house, while ‘Umar still did not know what Abu Bakr was doing inside.

Finally, ‘Umar decided to enter the house after Abu Bakr left, to see with his own eyes what the Companion did after Fajr.

When he entered the small house, he found an elderly blind woman who could hardly move and had no one to care for her, and he recognized her.

‘Umar was astonished by what he saw and wanted to know the secret of Abu Bakr’s relationship with this blind elderly woman.

He asked her:
“What does this man do here?”
(meaning Abu Bakr)

She replied:
“By Allah, I do not know, my son. This man comes every morning, cleans the house for me, sweeps, prepares my food, and then leaves without speaking a word to me.”

When Abu Bakr passed away, ‘Umar continued to take care of the blind elderly woman. She asked him:
“Has your companion died?”
He said: “And how do you know?”
She replied: “You came to me with dates and did not remove the pits.”

At that moment, ‘Umar ibn Al-Khattab fell to his knees, his eyes filled with tears, and he said his famous words:
“You have made the caliphs after you work hard, O Abu Bakr.”

These are the Companions of the Messenger of Allah ﷺ.
These are the ones we should emulate and teach our children to follow.

برغم أن بالمقالة اسقاطات لا تتفق والراشدين خَلقاً وخُلقاً ، إلا أنها تقدم أنموذجاً طيباً للاستدلال والتطبيق

جئتني بالتمر ولم تنزع منه النوى
ما سر شهرة هذه العبارة ،، و من قائلها ؟؟؟


شدَّ انتباه عُمر بن الخطاب أن أبا بكر يخرج إلى أطراف المدينة بعد صلاة الفجر ،، ويدخل بيتا صغيرا لساعات ثم ينصرف إلى بيته
وكان عمر يعرف كل ما يفعله أبو بكر الصديق من خير إلا سر هذا البيت
مرت الأيام ،، ومازال خليفة المؤمنين يزور هذا البيت
ومازال عمر لا يعرف ماذا يفعل الصديق داخله
فقرر عُمر دخول البيت بعد خروج أبو بكر منه
ليشاهد بعينه ما بداخله
وليعرف ماذا يفعل فيه الصديق بعد صلاة الفجر
حينما دخل عمر هذا البيت الصغير
وجد سيدة عجوز لا تقوى على الحِراك ليس لها أحد
كما أنها عمياء العينين ,, و عرفها بنفسه
فاستغرب إبن الخطاب مما شاهد ؟؟
وأراد أن يعرف ما سر علاقة أبي بكر بهذه العجوز العمياء ؟

سأل عمر العجوز
ماذا يفعل هذا الرجل عندكم ؟
* (يقصد أبو بكر الصديق)
فأجابت العجوز ،، وقالت
والله لا أعلم يا بُني ؛؛ فهذا الرجل يأتي كل صباح
وينظف لي البيت ،، ويكنسه
ومن ثم يُعد لي الطعام
وينصرف دون أن يُكلمني

ولما مات أبو بكر قام عُمر بأستكمال رعاية العجوز الضريرة
فقالت له : أمات صاحبك ؟
قال : وماأدراكِ ؟
قالت : جئتني بالتمر ،، ولم تنزع منه النوى
جثم عمر بن الخطاب على ركبتيه ،، وفاضت عيناه بالدموع
وقال عبارته الشهيرة
“لقد أتعبت الخلفاء من بعدك يا أبا بكر”

هؤلاء هم صحابة رسول الله رضوان الله عليهم
هؤلاء من يجب أن نقتدي بهم ونعلم أبناءنا ذلك

Tuesday, April 19, 2022

الجدل والعمل

 The hadith: “If Allah intends evil for a people, He compels them to argument and prevents them from action”

All praise is due to Allah, Lord of the worlds, and the best prayers and most complete peace be upon our Master Muhammad, and upon his family and companions.

It was narrated by Al-Hakim and Al-Tirmidhi from Abu Umamah (may Allah be pleased with him) that the Prophet ﷺ said:
“No people who were rightly guided ever went astray except that they were given argument.”

Then the Messenger ﷺ recited the verse:
﴿They do not strike it [the Quran] for you except in dispute; but they are a contentious people﴾ [Al-An’am: 57]

This hadith is authentic.

Based on this, the phrase: “If Allah intends evil for a people, He compels them to argument and prevents them from action”
is not established from our Master the Prophet ﷺ, although the meaning is correct.

Rather, this wording was reported by Al-Awza‘i (may Allah have mercy on him), who said:
“It has reached me that when Allah intends evil for a people, He compels them to argument and prevents them from action.”

Also, Al-Bayhaqi narrated from Ma‘ruf Al-Karkhi that he said:
“When Allah intends good for a servant, He opens for him the door of action and closes the door of argument; and when He intends evil for a servant, He closes the door of action and opens for him the door of argument.”

And Allah Almighty knows best.

Answered by: Sheikh Ahmad Sharif Al-Na‘san

ما صحة حديث: إِذَا أَرَادَ اللهُ بِقَوْمٍ شَرَّاً أَلْزَمَهُمُ الجَدَلَ، وَمَنَعَهُمُ الْعَمَلَ؟

الحمد لله رب العالمين، وأفضل الصلاة وأتم التسليم على سيدنا محمد، وعلى آله وصحبه أجمعين، أما بعد

فَقَدْ رَوَى الحاكم والترمذي عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ
«مَا ضَلَّ قَوْمٌ بَعْدَ هُدَىً كَانُوا عَلَيْهِ إِلَّا أُوتُوا الجَدَلَ»

ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الآيَةَ: ﴿مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَاً بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ﴾. وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ

وبناء على ذلك

فَحَدِيثُ: إِذَا أَرَادَ اللهُ بِقَوْمٍ شَرَّاً أَلْزَمَهُمُ الجَدَلَ، وَمَنَعَهُمُ الْعَمَلَ؛ لَمْ يَثْبُتْ عَنْ سَيِّدِنَا رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَعلى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ، وَإِنْ كَانَ المَعْنَى صَحِيحَاً

وَإِنَّمَا وَرَدَ هَذَا الكَلَامُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ رَحِمَهُ اللهُ تعالى، حَيْثُ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا أَرَادَ بِقَوْمٍ شَرَّاً أَلْزَمَهُمُ الْجَدَلَ، وَمَنَعَهُمُ الْعَمَلَ. /تخريج أحاديث الإحياء

وروى البيهقي عَنْ مَعْرُوفٍ الْكَرْخِيِّ أَنَّهُ قَالَ: إِذَا أَرَادَ اللهُ بِعَبْدٍ خَيْرَاً فَتَحَ عَلَيْهِ بَابَ الْعَمَلِ، وَأَغْلَقَ عَلَيْهِ بَابَ الْجَدَلِ، وَإِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ شَرَّاً أَغْلَقَ عَلَيْهِ بَابَ الْعَمَلِ، وَفَتَحَ عَلَيْهِ بَابَ الْجَدَلِ. هذا، والله تعالى أعلم

المجيب : الشيخ أحمد شريف النعسان

إطعام الطعام

 Feeding others—whether in return for something or freely—is an act whose reward is goodness, regardless of who performs it, their faith, or their inner intentions.

The hunger and suffering experienced by the hungry cannot be matched by anything else, and therefore providing food has a multifaceted impact on both the giver and the receiver. Glory be to Allah, who facilitates means for His servants, granting generosity, forgiveness, and rewards beyond what ordinary people can perceive.

It seems that the key point is: no act of feeding or means of providing food fails, except when the giver’s intentions shift toward merely seeking wealth. Yet even then, sustenance continues to be available, perhaps to help the giver return to sincere intentions and practice love through giving. And Allah knows best.

Islam strongly encourages feeding others, whether from the rich to the poor, as an act of hospitality, or as a matter of human rights. Allah says in the Quran:

"And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive, saying: ‘We feed you for the sake of Allah alone; we desire from you neither reward nor thanks.’"

The Prophet ﷺ also said:

"O people, spread the greeting of peace, feed the food, and pray while people are asleep; you will enter Paradise in peace." [Tirmidhi]

And Anas ibn Malik narrated that the Prophet ﷺ said:

"He has not believed in me who sleeps full while his neighbor is hungry beside him, knowing it." [Al-Tabarani & Al-Bazzar, hasan isnad]

Even pre-Islamic figures who practiced generous hospitality were praised for it, such as Ibn Jud‘an. Noble character is praiseworthy even if it comes from a non-believer, so imagine its value when coming from a believer. The Prophet ﷺ recommended honoring guests as a sign of faith:

"Whoever believes in Allah and the Last Day, let him not harm his neighbor; whoever believes in Allah and the Last Day, let him honor his guest; and whoever believes in Allah and the Last Day, let him speak good or remain silent." [Bukhari]

Whether feeding is a charity for the poor, honoring a guest, or giving to a captive, it is always for the sake of Allah. These are fundamental rights that should never be manipulated or used to pressure people, even in times of war. Starvation has never been sanctioned as a form of punishment in divine law, nor is it permitted in any legal system in the world today.

Islam’s system—through Zakat, the prohibition of usury, encouragement of charity including feeding others, and linking acts of worship to providing for others—forms a comprehensive social framework. It ensures social solidarity while prohibiting pride, boasting, or showing off on the part of the giver. As Allah says:

"O you who believe, do not invalidate your charities by reminders of your generosity or by harm."

.. إطعام الطعام ، بمقابل أو بدون ، هو عمل جزاؤه الخير ، بغض النظر عمن يقوم به ، وديانته ، ونواياه الحقيقية
إن القهر الذي يعاني منه الجائع لا يعادله قهر ، ولذا فإن توفير الطهام له تأثير متعدد لدى كل من المُطعَم والطَاعم ، وسبحان الله تعالى من ييسر لعباده السبيل ، وفيه مكرمة ومغفرة وجزاء لا يعلمه العامة ، ولعل الشاهد يشير إلى أن ما من مَطعم أو سبيل لتقديم الطعام يفشل ، إلا عندما تتغير نوايا صاحبه وتتجه لجمع المال .. وبالرغم من ذلك ، تجد أن الرزق ممتد ومتيسر ، عسي يسترد نواياه ويمارس الحب في تقديم الطعام .. والله أعلم

حث الإسلام على إطعام الطعام سواء أكان من الأغنياء إلى الفقراء أم من كرم الضيافة أم كان من قبيل حقوق الإنسانية، فقال تعالى في الكتاب: (وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا * إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لاَ نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلاَ شُكُورًا)، وقال رسول الله ﷺ: “أَيُّهَا النَّاسُ أ: َفْشُوا السَّلاَمَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ ،وَصَلُّوا وَالنَّاسُ نِيَامٌ ؛تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِيسَلاَمٍ”[الترمذي]، وعن أنس بن مالك قال: قال رسول الله ﷺ: “ما آمن بي من بات شبعان وجاره جائع إلى جنبه وهو يعلم به” [الطبراني والبزار (بإسنادٍ حسن)]، وكان كلما ذكر ابن جُدعان، يتهلل وجهه فرحاً لما كان يفعله ذلك الجاهلي من ضيافة الحجيج، فإن مكارم الأخلاق محمودة حتى ولو خرجت من المشرك فما بالك لو كانت من المؤمن، ولذلك نراه أوصى بإكرام الضيف وعده من علامات الإيمان فقال: “مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يُؤْذِ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ” [البخاري].

وسواء أكان الإطعام صدقة للفقير أو إكراماً للضيف أو إطعاماً للأسير، فهو في كل الحالات لوجه الله سبحانه وتعالى، ومن الحقوق الأساسية التي لا يجوز التلاعب بها أو الضغط بموجبها على عباد الله حتى ولو كانوا أسرى في حرب مشروعة، والتجويع لم يكن أبداً في شريعة من الشرائع الإلهية نوعاً من أنواع العقوبة، وكذلك لم يكن أبداً مباحاً في أي نظام قانوني في العالم إلى يومنا هذا.

إن منظومة الإسلام في فرض الزكاة وفي تحريم الربا وفي الحث على الصدقة ومنها الإطعام وفي ربط العبادات بإطعام الخلق منظومة متكاملة تحقق التكافل الاجتماعي، وتحرم في نفس الوقت التعالي والتفاخر والمنّ بين المعطي والآخذ، ونرى هذا المعنى في قوله تعالى: (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالأَذَى )

Saturday, April 9, 2022

خَيْرُ النَّكاحِ أيْسَرُهُ

 The Prophet ﷺ said: “The best marriage is the easiest (least complicated).”

A young Tunisian man was drawn to a girl and proposed to her. They completed the marriage procedures and then went to take her from her father’s house, heading to their home without a wedding celebration, singing, or any extravagance. He simply held her hand, and they walked together to their marital home.

I don’t know for certain, but it was mentioned that the groom is a media engineer and the bride is a pediatrician.

Don’t you think this marriage is bound to be blessed and successful?

Lower the dowries before the flowers wither and corruption spreads.

قال النبي ﷺ «خَيْرُ النَّكاحِ أيْسَرُهُ»

شاب تونسي أعجبته هذه الفتاة فتقدم لخطبتها ثم أكملوا إجراءات الزواج، وذهب لأخذها من بيت أبيها مُتوجهًا لبيته من دون عرس ولا غناء ولا أي شئ آخر، بل أمسك يدها وذهبا مشيًا على الأقدام لبيت الزوجية..

لا أعلم، لكن للإشارة قيل انَّ العريس مهندس في الإعلام والعروس طبيبة أطفال.

ألا ترون أن هذا الزواج سيكون زواجًا مباركًا فيه لا محالة.

اخفضوا المهور قبل أن تذبل الزهور وينتشر الفجور

خير متاع الدنيا

 Before I share this widely circulated story, I want to clarify: I do not adhere to feminism or masculinity ideologies. Everyone has a role in life. Just because some people behave poorly or have difficult temperaments does not invalidate human nature or logic, which Allah created with wisdom we may not fully understand.

A devout man once wanted to marry a woman.

At the marriage gathering, he said to her:
"I am a man of bad character—meticulous, quick to reproach, quick-tempered, and slow to forgive."

She looked at him and replied:
"Worse than your character is the one who would make you act badly."

He said to her:
"You are my wife and the Lord of the Kaaba."

He remained with her for ten years, and during that time, nothing occurred except good.

Then a disagreement arose between them, and he said to her, angrily:
"The matter is in your hands."
Meaning: he was giving her the choice to divorce if she wished.

She replied:
"By Allah, the matter has been in your hands for ten years, and you have preserved it well. I will not waste it for even an hour of the day. I return it to you."

He said to her:
"By Allah, you are one of the greatest blessings Allah has given me."

قبل أن أشارك بقصة متداولة
فإنني لست ممن يؤمنون بالنسوية ولا الذكورية
لكل منا دور في الحياة
وكون البعض أساء التصرف والطبع 
فهذا لا يفض المنطق والطبيعة البشرية

التي أرادها الله تعالى لحكمة لا ندريها


أراد أحد العابدين أن يعقد على امرأة

فقال لها في مجلس العقد

إني رجل سئ الخلق دقيق الملاحظة شديد المؤاخذة سريع الغضبة بطىء الفيئة

فنظرت إليه وقالت

أسوأ منك خلقاً تلك التى تُحوجك إلى سوء خلق

فقال لها

أنت زوجتى ورب الكعبة

فمكث معها عشر سنين ما حدث فيها شئ إلا كل خير

ثم وقع بينهما شيء

فقال لها غاضباً

أمرك بيدك

أي أنه جعل طلاقها بيدها إن شاءت طلقت نفسها

فقالت له

أما والله لقد كان أمرى بيدك عشر سنين فأحسنت حفظه

فلن أضيعه أنا ساعة من نهار

وقد رددته إليك

فقال لها

ألا والله إنك من أعظم نعم الله علي

A woman holds the key to solving problems and guiding a man, no matter his temperament.

With her intelligence, she can soften him through the delicacy of her emotions.
With her love and radiance, her playfulness and spontaneity, she can captivate his heart.
With her patience and conduct, her gentle reactions, and her careful choice of words, she can make him tender, kind, affectionate, compassionate, and self-reflective—always mindful of not losing her.

So, men: handle the glassware with care.
And women: handle your carrier with care.

تمتلك المرأة مفتاح حل المشكلات وسبل كسب الرجل مهما كانت طباعه

فبذكائها تستطيع أن تجعله يلين انصياعاً لرقة مشاعرها

بحبها و تألقها ، بمرحها وعفويتها تستطيع أن تأسر قلبه

بصبرها و تصرفاتها ، بردود فعلها البسيطة وانتقائها للكلمات تستطيع أن تجعله رقيقاً ، ودوداً ، حنوناً ، عطوفاً ، متفهماً مراجعاً لنفسه دائما خوفاً من أن يفقدها او يخسرها

فأيها الرجال ، رفقا بالقوارير

و أيتها القارورة ، رفقا بحاملك

Thursday, April 7, 2022

وَيَجْعَلُ مَن يَشَاء عَقِيمًا

 Imam Abu al-Abbas al-Mursi narrates:

I prayed behind my master, Sheikh al-Ustadh Abu al-Hasan, for the Fajr prayer. He recited Surah Ash-Shura, and when he reached the verse:

"He gives to whom He wills females, and gives to whom He wills males; or He makes them barren. Indeed, He is Knowing and Capable"

—I felt something deeply in my heart through the meaning of the words.

When the Sheikh finished the prayer, he said to me:

"O Abu al-Abbas,
‘He gives to whom He wills females’ refers to acts of worship and interactions.
And ‘He gives to whom He wills males’ refers to states, knowledge, and spiritual stations.
‘Or He marries them males and females’—He combines these gifts in whomever He wills among His servants.
‘And He makes whomever He wills barren’—without knowledge or action."

I was deeply amazed by this explanation.

يحكي الإمام أبي العباس المرسي فيقول

صليت خلف سيدي الشيخ الأستاذ أبي الحسن صلاة الصبح، فقرأ سورة الشورى فلما بلغ إلى قوله

يَهَبُ لِمَنْ يَشَاء إِنَاثًا وَيَهَبُ لِمَن يَشَاء الذُّكُورَ *أَويُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَاثًا وَيَجْعَلُ مَن يَشَاء عَقِيمًا إِنَّهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ
فوقع في نفسي شيء من ذلك من طريق المعنى

فلما سلم الشيخ من الصلاة ، قال لي: يا أبا العباس

يهب لمن يشاء إناثا: أي العبادات والمعاملات

وَيَهَبُ لِمَن يَشَاء الذُّكُورَ: الأحوال والعلوم والمقامات

أَو يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَاثًا: يجمع ذلك فيمن يشاء من عباده

وَيَجْعَلُ مَن يَشَاء عَقِيمًا: بلا علم ولا عمل

فتعجبت من ذلك

Sunday, April 3, 2022

النافذة

 If you stand to greet the Prophet ﷺ in front of the Prophet’s enclosure in Al-Masjid an-Nabawi, and look behind you, you will see a magnificent window. This window has not been closed for 1,400 years.

The reason: a companion of the Prophet ﷺ made a promise to his daughter that this window would remain open forever—and indeed, it still remains open today.

In the year 17 AH, due to the growing number of Muslims following the Islamic conquests, Caliph Umar ibn al-Khattab (RA) ordered an expansion of the Prophet’s Mosque.

However, Umar (RA) faced a problem: the house of Umm al-Mu’mineen Hafsa bint Umar (RA) was located in front of the southern enclosure, precisely where people stood to greet the Prophet ﷺ.

When Umar (RA) went to speak with his daughter Hafsa (RA) to convince her to allow the removal of her room, she cried intensely and refused to leave the sacred chamber where her husband, the Prophet ﷺ, used to sleep.

Umar (RA) left and returned two days later, but Hafsa (RA) again firmly refused. Indeed, no one would want to give up such a sacred room.

The companions tried to convince Hafsa (RA), but she remained steadfast. Her chamber was right next to the grave of her beloved husband ﷺ, with only a wall between them. How could she agree to be separated from him?

Aisha (RA) and other senior companions intervened, but Hafsa (RA) did not relent.

After several nights, Umar (RA) went with his son Abdullah to Hafsa (RA). At that point, she agreed—but with a condition.

Umar and Abdullah presented her with an attractive offer: Abdullah (RA) would give his house, next to Hafsa’s (RA), to her. This house today is located across from the Prophet’s grave, next to the southern wall (the gallery), adjacent to the Ottoman main mihrab of the mosque.

Hafsa’s condition: the window in her room must look out onto the grave of her husband ﷺ and must never be closed. Umar ibn al-Khattab (RA) promised her this.

The window was opened according to her request, and this promise has been kept to this day.

Even 1,400 years after the deaths of Hafsa (RA) and Umar (RA), Hafsa’s window still overlooks the grave of the Beloved ﷺ.

اذا وقفت للسلام على رسول الله عليه الصلاة والسلام امام المقصورة النبوية في المسجد النبوي ونظرت خلفك ستجد نافذة عظيمة المظهر هذه النافذة لم تقفل منذ 1400 سنة لأن هناك وعد من صحابى الى ابنته أن تظل هذه النافذة مفتوحة على الدوام ولاتغلق .. وفعلاً هى مازالت مفتوحه

حتى يومنا هذا ليكون هذا الوعد اعظم واطول الوعود فى الحقيقة ..
في سنة ١٧هـ وبسبب كثرة عدد المسلمين نتيجة للفتوحات الإسلامية امر الخليفة عمر بن الخطاب رضي الله عنه

بتوسعة المسجد النبوي ، لكن كان أمام عمر رضي الله عنه مشكلة ، وهي أن دار أم المؤمنين حفصة بنت عمر رضي الله عنهما يقع أمام المقصورة الجنوبية وتحديدًا في المكان الذي يقف الناس فيه للسلام على رسول الله عليه الصلاة والسلام

وعندما ذهب عمر بن الخطاب رضي الله عنه ليقابل ابنته حفصة رضي الله عنها ويقنعها بأمر الازاله فبكت بكاءً عظيما ورفضت أن تترك حجرتها الشريفه التي كان ينام بها زوجها عليه الصلاة والسلام ، فتركها عمر رضي الله عنه وعاد إليها بعد يومين ، فوجد منها كما وجد سابقًا رفضت رفضًا قاطعًا ، فلا احد يرغب ان يتنازل عن حجره شريفه كهذه

وحاول الصحابه رضوان الله عليهم ان يقنعوا حفصة رضى الله عنها بالموافقة ، لكنها أبت ورفضت بشتى الطرق ، فهي تسكن بحجره شريفه وبينها وبين قبر زوجها وحبيبها عليه الصلاة والسلام جدار فقط ، فكيف ترضا أن يتم ابعادها عنه

تدخلت عائشة رضي الله عنها وكبار الصحابيات ، لكن أبت حفصة رضي الله عنها أن تتنازل عن قرارها ، وبعد بضعة ليالي ذهب الفاروق رضي الله عنه برفقه ابنه عبدالله لحفصه رضي الله عنهما ، وحينها وافقت لكن بشرط جاء عمر وابنه عبدالله لحفصه رضي الله عنهم بعرض مغري ، وهو أن يتنازل عبدالله رضي الله عنه لاخته حفصه بمنزله وكان منزله بجوار منزل حفصه رضى الله عنه ، وهو الواقع اليوم في الجهة المقابله لقبر رسول الله عليه الصلاة والسلام عند الجدار الجنوبى ( الرواق ) والمجاور لمحراب المسجد الرئيسى العثمانى ، لكن كان لها شرط عليهم وهو أن يفتحوا لها نافذة تكون مطله على قبر زوجها وحبيبها عليه الصلاة والسلام ، ولا تغلق ابدًا ، فوعدها ابيها عمر بن الخطاب رضي الله عنه بذلك

وفتح لها نافذة بناءً على طلبها ، واستمر هذا الوعد حتى يومنا هذا ، وبعد 1400 عام من وفاة حفصة وعمر رضي الله عنهما مازالت نافذة حفصة رضي الله عنها تطل على قبر الحبيب

عليه الصلاة والسلام ..

تعريف الكبائر

  لعل هذا المقطع والتعليقات عليه تدل بما لا يدعو للشك أن غالب الناس لا يملكون متطلبات النقاش العقلاني والمنطقي، منذ أن قاموا ضد محمد شحرور، ...