Tuesday, February 26, 2019

ًتراك تركتني في الناس عبدا

12743563_1748869472015064_1234827577293684170_n

Al-Sarī al-Saqṭī says:

One night I stayed awake, troubled with deep anxiety. I could not endure sleep after what I had deprived myself of in the tahajjud prayers.

When I prayed the Fajr prayer, I left my place restless and uneasy. I stopped at the mosque to listen to some storytellers, hoping my heart would find comfort, but I found it only growing harder.

I then approached some preachers, but my heart only hardened further. I said: “I must go to some physicians of the heart, those who guide the lover to the Beloved.” I did so, but again my heart only grew harder.

I thought: “I will consult the authorities who punish in this world.” I did so, yet my heart only hardened.

Finally, I went to the maristan (hospital for the mentally afflicted), hoping to be moved by witnessing those afflicted. When I entered, I found my heart had opened, and my chest expanded.

There, I saw a girl of exquisite beauty, with a radiant face, adorned and pure. She was bound hand and foot. When she saw me, her eyes overflowed with tears, and she began to recite:

*"I seek Your protection from my hands being bound
Without any crime committed,
Bound to my neck though I never betrayed or stole.

Within me burns a liver,
Yet my heart is true in its loyalty to You.
If it were cut into pieces,
It would not return from You."*

I asked the maristan custodian: “What is this?” He replied: “She is a slave whose mind has been disturbed, and her master confined her, hoping she might recover.”

When the custodian finished speaking, her eyes overflowed with tears again, and she recited:

*"O people, I am not insane,
I am intoxicated, but my heart is awake.

You bound my hands, yet I have committed no sin
Except my effort in love and devotion.

I am enraptured by love for the Beloved;
I seek nothing outside His presence.

My righteousness, which you claim is corruption,
And my corruption, which you claim is righteousness,
All belong to the One I love, the Master of masters."*

Her words disturbed and deeply moved me, making me weep. When she saw my tears, she said:

"O Sarī, this is your weeping over His attributes—
How would you feel if you knew Him truly?"

She fainted for a while. When she regained consciousness, she recited:

*"He clothed me with the garment of connection,
So pure is its covering.
You are truly the Master of creation,
And my Master.

My heart’s scattered desires were gathered
When my eyes saw You.
Whoever thirsts, water relieves him;
How can one recover from what has overwhelmed him?

My heart grieves over past sins,
Yet my soul remains steadfast.
Longing and love are preserved in my innermost being.
I come to Your door with my intentions, apologizing,
And You know all that is within me."*

I asked her, “O girl?” She replied, “At your service, O Sarī.”

I asked: “How did you recognize me?” She said: “I have known you since I served, never forgetting, never ceasing, never interrupted. Those of the elevated ranks recognize one another.”

I asked: “Whom do you love?” She replied:

"The One who reveals His blessings to us,
Who comes to us with abundant gifts;
He is near to hearts, answering the request of the lover—
The Beloved, Hearing, Wise, Generous, Merciful."

I asked: “Who imprisoned you here?” She said:

"The envious, who conspired, collaborated, and corresponded."

She then gasped so deeply I thought she had passed away, but when she recovered, she recited:

"My heart finds rest with the beloved,
Intoxicated from delight in love,
My eyes weep in fear of separation,
And tears often bring the key to goodness."

I told the maristan custodian to release her, and he did. I said to her, “Go wherever you wish.” She replied:

"O Sarī, where can I go? My heart’s Beloved has chosen some of His servants for me. If my master consents, I go; otherwise, I endure patiently."

I marveled: “Truly, she is wiser than I.”

While she was speaking, her master arrived, asking for her. He was weeping, sorrowful, and pale. I told him: “Do not weep. We have brought her as weighed, and gained five thousand.”

He replied: “By God, even if I were given the world, I would not accept her. She is free for the sake of God alone.”

He recounted how he had given all his wealth to God out of devotion, and I marveled at the blessing of this ‘Tuḥfa’ (gift).

She rose, donned a hair cloak, and departed, weeping. I said to her: “God has freed you; why do you weep?” She replied:

"I fled from him to Him,
I wept from him upon Him,
And He is truly my Master.
Thus I remain in His presence,
Until I attain what I hoped for with Him."

We left the maristan. Ibn al-Muthanna died on the way. I went with her and her master to Mecca.

While performing Tawaf, I heard a wounded voice:

"The lover of God in this world is sick;
His sickness is from love,
Yet it is healed by the cup of love.
He wanders, longing, until he sees Him,
And seeks no beloved but Him."

I approached her. She said: “O Sarī.” I replied, “At your service; who are you, may God have mercy on you?” She said:

"There is no god but Allah; after recognition, all veils fell.
I am Tuḥfa; I am like a vision."

I asked: “Tuḥfa, what did God grant you after solitude from creation?” She said:

"He gave me closeness to Him,
And made me wary of others."

I asked about Ibn al-Muthanna; she said: “May God have mercy on him. My master granted him gifts no eye has seen, no ear has heard, and he is in my company in Paradise.”

Her master came to meet me and prayed silently. We then prepared for their burial.

يقول سري السقطي
سهرت ليلة من الليالي ، وقلقت قلقاً شديداً
فلم أُطق الغمض مع ما حرمته من التهجد
فلما صليت صلاة الصبح خرجت لا يقر لي قرار
فوقفت في الجامع أستمع بعض القُصّاص
لعلي أجد لقلبي راحة ، فوجدت قلبي لا يزداد إلا قساوة
فمضيت ووقفت ببعض الوعّاظ وجدت قلبي لا يزداد إلا قساوة
فقلت أمضي إلى بعض أطباء القلوب ومن يُدل المحبّ
على المحبوب ، فمضيت فوجدت قلبي لا يزداد إلا قساوة
فقلت أمضي إلى أهل الشرطة أعتبر بمن يعاقب في الدنيا
فمضيت ، فوجدت قلبي لا يزداد إلا قساوة

فقلت أمضي إلى المارستان (دار مرضى العقول) لعلي
أتروع وأنزجر بمن ابتلى ، فلما ولجت المارستان
وجدت قلبي قد انفسح ، وصدري قد انشرح
وإذا أنا بجارية من أنضر الناس وجهاً ، عليها أطمار
حسنة رفيعة ، وشممت منها رائحة عطرية ، عفيفة
المنظر ، وسيمة الخطر ، وهي مقيدة الرجلين ، مغلولة اليدين
فلما رأتني تغرغرت عيناها بالدموع ، وأنشأت تقول

أعيذك أن تغل يدي
بغير جريمة سبقت

تغل يدي إلى عنقي
وما خانت وما سرقت

وبين جوانحي كبد
أحس بها قد احترقت

وحقك يا منى قلبي
يميناً برة صدقت

فلو قطعتها قطعاً
وحقك ، عنك ما رجعت

قال السري – رضي الله عنه – فلما سمعت كلامها قلت لصاحب المارستان : ما هذه ؟
قال : مملوكة اختل عقلها ، فحبسها مولاها ، لعلها تنصلح
فلما تمّ كلام القيّم (صاحب المارستان) اغرورقت
عيناها بالدموع ، ثم جعلت تقول

معشر الناس، ما جُننت ولكن
أنا سكرانة وقلبي صاحي

أغللتم يدي ولم آت ذنباً
غير جهدي في حبه وافتضاحي

أنا مفتونة بحب حبيب
لست أبغي عن بابه من براحي

فصلاحي الذي زعمتم فسادي
وفسادي الذي زعمتم صلاحي

ما على من أحب مولى الموالي
وارتضاه لنفسه من جناح

قال السري : فسمعت كلاماً أقلقني وأشجاني
وأحرقني وأبكاني ، فلما رأت دموعي قالت
يا سري ، هذا بكاؤك على صفته ، فكيف لو عرفته حق معرفته ؟
ثم أغمي عليها ساعة ، فلما أفاقت قالت

ألبستني ثوب وصل طاب ملبسه
فأنت مولى الورى حقاً ومولائي

كانت بقلبي أهواء مفرقة فاستجمعت
مذ رأتك العين، أهوائي

من غص داوى بشرب الماء غصته
فكيف يصنع من قد غُص بالماء

قلبي حزين على ما فات من زللي
والنفس في جسدي من أعظم الداء

والشوق في خاطري مني وفي كبدي
والحب مني مصون في سويدائي

إليك مني قصدت الباب معتذراً
وأنت تعلم ما ضمته أحشائي

فقلت لها : يا جارية ، قالت : لبيك يا سري
قلت : من أين عرفتني ؟
قالت : ما جهلت مذ عرفت ، ولا فترت مذ خدمت
ولا انقطعت مذ وصلت ، وأهل الدرجات يعرف بعضهم بعضاً
قلت : أسمعك تذكرني المحبة ، فمن تحبين ؟
قالت : لمن تعرّف إلينا بنعمائه ، وجاء علينا بجزيل
عطائه ، فهو قريب إلى القلوب ، مجيب لطلب
المحبوب ، سميع ، بديع ، عليم ، حكيم، جواد، كريم، غفور، رحيم
فقلت لها : من حبسك ها هنا ؟
قالت : حاسدون تعاونوا ، وتعاقدوا، وتراسلوا
ثم شهقت شهقة حتى ظننت أنها فارقت الحياة

ثم أفاقت وأنشدت تقول
قلبي أراه إلى الأحباب مرتاحاً
سكران من راح حب ، بالهوى باحا

يا عين جودي بدمع خوف هجرهم
فرب دمع أتى للخير مفتاحا

ورب عين رآها الله باكية
بالخوف منا تنال الروح والراحا

لله عبد جنى ذنباً فأحزنه
فبات يبكي ويذري الدمع سفاحا

مستوحش خائف مستيقن فطن
كان في قلبه للنور مصباحاً

فقلت لقيّم المارستان : أطلقها ، ففعل
فقلت : اذهبي حيث شئت ، قالت : يا سري
إلى أين أذهب ، وما لي عنه مذهب ، إن حبيب قلبي
قد سلكني لبعض مماليكه ! فإن رضي مالكي
ذهبت ، وإلا صبرت واحتسبت
قلت : هذه والله أعقل مني

وبينما هي تخاطبني إذ دخل مولاها
فقال للقيّم : أين تُحفة ؟
قال : هي في الداخل، وعندها سري السقطي رضي الله عنه
ففرح، ودخل ، وسلّم عليّ ورحّب بي ، وعظّمني
فقلت له : هي أولى بالتعظيم منّي ، فما الذي تكره منها ؟
قال : أمور كثيرة ، فهي لا تأكل ولا تشرب ، ذاهلة العقل ، مدهوشة اللب ، ولا تنام ولا تدعنا ننام
كثيرة الفكرة ، سريعة القبرة ، ذات زفرة وحنين
وبكاء وأنين ، وهي بضاعتي اشتريتها بكل مالي
بعشرين ألف درهم ، وأمّلت أن أربح فيها
مثل ثمنها ، لحسن صنعتها
قلت : وما صنعتها ؟
قال : مطربة
قلت : ومذ كم كان بها هذا الداء ؟
قال : منذ سنة
قلت : وما كان بدؤه ؟

قال : بينما العود في حجرها وهي تغني وتقول
وحقك لا نقضت الدهر عهداً
ولا كدرت بعد الصفو ودا

ملأت جوانحي والقلب وجداً
فكيف ألذ أو أسلو أو أهدأ

فيا من ليس لي مولى سواه
تراك تركتني في الناس عبدا

ثم كسرت العود ، وقامت ، وبكت ، وانتحبت
فاتهمتها بمحبة إنسان ! فكشفت عن ذلك فلم أجد له أثراً
فقلت لها : أهكذا كان الحديث ؟

فأجابتني بلسان طلق وقلب محترق، وهي تقول
خاطبني الحق من جناني
فكان وعظي على لساني

قربني منه بعد بُعد
وخصني الله واصطفاني

أجبت لما دعيت طوعاً
ملبياً للذي دعاني

وخفت مما جنيت قدما
فأوقع الحب بالأماني

قال السري ، رضي الله عنه ، فقلت : على الثمن وأزيدك
فصاح وقال : وافقراه ، من أين لك ثمن
هذه الجارية وأنت رجل فقير؟
فقلت له : لا تعجل علي ، تكون في المارستان حتى آتي بثمنها
ثم ذهبت باكي العين ، حزين القلب، ووالله ما عندي
من ثمنها درهم ، وبقيت طوال الليل أتضرع وأدعو
الله عز وجل ، فلم أطعم غمضاً ، وأقول يا رب
إنك تعلم سري وجهري ، وقد عوّلت
على فضلك فلا تفضحني عند مالكها

وبينما أنا في المحراب ، وإذ ا بقارع يقرع الباب
فقلت : من بالباب ؟
قال : حبيب من الأحباب ، جاء في سبب
من الأسباب ، بأمر الملك الوهاب
ففتحت الباب ، وإذا برجل معه أربعة غلمان وشمعة
فقال : يا أستاذ أتأذن لي في الدخول ؟
فقلت : ادخل ، فدخل ، فقلت له : من أنت ؟
قال أنا أحمد بن المثنى ، قد أعطاني من إذا أعطى لا يبخل بالعطاء
كنت الليلة نائم ، فهتف بي هاتف يقول
احمل خمس بدرات (أكياس من المال) إلى السري
ّ تطيب بها نفسه ، ويشتري بها تحفة
فإن لنا بها عناية

فسجدت لله شكراً على ما أولاني من نعمة
وجلست أتوقع الفجر ، فلما صليت الصبح خرجت
وأخذت بيد أحمد ، ومضيت به إلى المارستان
فإذا الموكل بها يلتفت يميناً وشمالاً ، فلما رآني قال
مرحباً ، ادخل فإن لها عند الله عناية

هتف بي البارحة هاتف ، وهو يقول
إنها منا ببال
ليس تخلو من نوال

قربت ثم ترقت
وعلت في كل حال

قال السري – رضي الله عنه – فلما رأتنا تحفة
تغرغرت عيناها بالدموع ، وقالت
شهرتني بين المخلوقين
ثم أنشأت تقول

قد تصبرت إلى أن
يميل في حبك صبري

ضاق من قيدي وغلي
وامتهاني فيك ، صدري

ليس يخفى عليك أمري
يا منى سؤلي وذخري

قال السري : فبينما نحن جلوس إذ دخل مولاها
وهو باكي العين ، حزين القلب ، متغير اللون
فقلت له : لا تبك ، فقد جئناك بما وزنت وربح خمسة آلاف
فقال : لا والله ، فقلت : ربح عشرة آلاففقال : لا والله ، فقلت : وربح المثل

فقال : لو أعطيتني الدنيا ما قبلت ، هي حرة لوجه الله تعالى
فقلت له : ما القصة ؟
فقال : يا أستاذ وُبّخت البارحة ، أشهدك أني قد
خرجت من جميع مالي هارباً إلى الله تعالى
اللهم كن لي في السعة كفيلاً وبالرزق جميلاً

فالتفت إليّ ابن المثنى ، فرأيته يبكي
فقلت له : ما يبكيك ؟
فقال : كأن الحق ما رضيني لما ندبني إليه
أشهدك أني قد تصدقت بجميع مالي لوجه الله
فقلت : ما أعظم بركة « تحفة » على الجميع
فقامت تحفة فنزعت ما كان عليها ، ولبست مدرعة من شعر
وخرجت وهي تبكي ، فقلنا لها : قد أطلقك الله تعالى فما يبكيك ؟

فأنشأت تقول
هربت منه إليه
بكيت منه عليه

وحقه هو مولى
لا زلت بين يديه

حتى أنا حظي وأحظى
بما رجوت لديه

قال : ثم خرجنا من الباب ، فلما سرنا في بعض الطريق طلبناها فلم نجدها
ومات ابن المثنى في الطريق ، ودخلت أنا ومولاها مكة

فبينما نحن في الطواف إذ سمعت كلام مجروح من كبد مقروح وهو يقول
محب الله في الدنيا سقيم
تطاول سقمه فدواه داه

سقاه من محبته بكأس
فأرواه المهيمن إذ سقاه

فهام بحبه وسما إليه
فليس يريد محبوباً سواه

كذاك من ادعى شوقا إليه
يهيم بحبه حتى يراه

فتقدمت إليها ، فلما رأتني قالت : يا سري
قلت : لبيك ؛؛ من أنت يرحمك الله ؟
قالت : لا إله إلا الله ؛؛ وقع التناكر بعد المعرفة
أنا تحفة ، فإذا هي كالخيال
فقلت : يا تحفة ما الذي أفادك الحق
بعد انفرادك عن الخلق ؟
قالت : آنسني بقربه ، وأوحشني من غيره
فقلت : مات ابن المثنى ، فقالت : رحمه الله
لقد أعطاه مولاي من الكرامات ما لا عين رأت
ولا أذن سمعت ، وهو بجواري في الجنة
فقلت : جاء معي مولاك الذي أعتقك
فدعت بدعاء خفي ، فلم يكن أسرع
ما عاينتها تلقاء الكعبة ميتة
فلما نظرها سيّدها لم يتمالك أن سقط على وجهه
فحركته ، فإذا هو قضى نحبه ، فأخذت في جهازهما ، ودفنهما

Wednesday, February 20, 2019

السعادة والشقاوة

33622883_1905376289532066_5818386736987766784_n

Allah, the Exalted, says:

“The Day will come when no soul will speak except by His permission. Among them will be the wretched and the happy.
As for those who are wretched, they will be in the Fire, with sighing and groaning,
abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except as your Lord wills. Indeed, your Lord is ever Doing what He intends.
But as for those who are happy, they will be in Paradise, abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except as your Lord wills—a gift without end.”
(Surah Hud 105–108)

It is narrated from ʿAlī رضي الله عنه that:

“We were at a funeral in Baqī‘ al-Gharqad when the Messenger of Allah ﷺ came to us. He sat down, and we sat around him. He had with him a mikhsara (a stick), with which he began to strike the ground. Then he said:
‘There is not among you any person, nor any soul born, except that its place in Paradise or the Fire has already been recorded—whether wretched or happy.’”

A man said:

“O Messenger of Allah, should we not rely on our Book (i.e., destiny) and leave deeds? If any of us is among the happy, he will do the deeds of the happy; and if any of us is among the wretched, he will do the deeds of the wretched.”

The Prophet ﷺ replied:

“As for the people of happiness, they are facilitated in performing the deeds of the people of happiness. And as for the people of wretchedness, they are facilitated in performing the deeds of the people of wretchedness.”

Then he recited:

(“As for he who gives [in charity], fears Allah, and believes in the best reward”)—
(Surah Al-Layl 5–7)

قال تعالى: ” يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ (105) فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُواْ فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ (106)خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ إِلاَّ مَا شَاء رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ (107) وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ إِلاَّ مَا شَاء رَبُّكَ عَطَاء غَيْرَ مَجْذُوذٍ (108)
(سورة هود)

عَنْ عَليٌّ رضي الله عنه قالَ: كُنَّا في جَنَازَةٍ في بَقِيعِ الغَرْقَدِ فأتَانَا رَسولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ ، فَقَعَدَ وقَعَدْنَا حَوْلَهُ ومعهُ مِخْصَرَةٌ فَنَكَّسَ فَجَعَلَ يَنْكُتُ بمِخْصَرَتِهِ ثُمَّ قالَ: ما مِنكُم مِن أحَدٍ وما مِن نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إلَّا كُتِبَ مَكَانُهَا مِنَ الجَنَّةِ والنَّارِ ، وإلَّا قدْ كُتِبَتْ شَقِيَّةً أوْ سَعِيدَةً.
قالَ رَجُلٌ: يا رَسولَ اللَّهِ ، أفلا نَتَّكِلُ علَى كِتَابِنَا ونَدَعُ العَمَلَ؟ فمَن كانَ مِنَّا مِن أهْلِ السَّعَادَةِ ، فَسَيَصِيرُ إلى عَمَلِ أهْلِ السَّعَادَةِ ، ومَن كانَ مِنَّا مِن أهْلِ الشَّقَاءِ ، فَسَيَصِيرُ إلى عَمَلِ أهْلِ الشَّقَاوَة. قالَ: 
أمَّا أهْلُ السَّعَادَةِ فيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أهْلِ السَّعَادَةِ ، وأَمَّا أهْلُ الشَّقَاوَةِ فيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أهْلِ الشَّقَاءِ ، ثُمَّ قَرَأَ: (فَأَمَّا مَن أعْطَى واتَّقَى وصَدَّقَ بالحُسْنَى) الآيَةَ. رواه البخاري ومسلم

مِخْصَرة: عَصا
مَنْفوسة: مَولودة
شَقيَّةً: مُعَذَّبة
سَعيدة: فَرِحة بالْجَنَّةِ

التصوف

 

“Sufism is that you possess nothing, and nothing possesses you.”

التصوف هو أن لا تملك شيئًا، ولا يملكك شيء…

Tuesday, February 19, 2019

الصحابة

Our Prophet ﷺ used to educate through the gaze. Ibn Hajar said:

"Whoever saw the Prophet ﷺ—meaning truly saw him, not just someone who was blind, like Ibn Umm Maktum—his ﷺ gaze produced in that person what warranted his moral integrity."

In other words, when the Prophet ﷺ looked at a believer, something was created within them that made them a Companion (ṣaḥābī). And being a Companion means being ‘just’ (ʿadl)—someone in whom we cannot find fault. Thus, all the Companions are just.

Someone might ask: “Aren’t they human? Don’t humans err or sin?” Yes, they are human; mistakes and sins did occur among them. Some stole, some committed immorality, and so on. So, they are human and not infallible. But why, then, do the Companions have such great merit?

It is because the Prophet ﷺ looked at them, and this gaze brought about in them the quality of justice, cleansing them from within.

The Prophet ﷺ also passed on this legacy to his nation through the awliya’ (saints) and senior servants of Allah. They inherit, bit by bit, from his blessings. No single wali (saint) contains all that was in the Prophet ﷺ—he is like the sun, whose rays reach all directions. Every ray reaches some wali, who becomes a guide, mentor, or inheritor of the Muhammadan legacy. From him ﷺ, they receive what enables the correction of conditions: some take miracles and karamat, some take education through gaze, presence, inner states, character, and spiritual attraction to Allah.

All of this existed perfectly in the Prophet ﷺ because he was the perfect human. This is what made him the Seal of the Prophets, the Master of the Prophets, the Leader of the exalted ones, the chosen of the Most Merciful, and the final Word for humanity.

One who inherited this form of education through gaze was Sayyid Ahmad al-Badawi, who trained disciples through his gaze. He did not speak much; he would look at a seeker, and the seeker’s spirit would change.

Some may ask: “Is this in the Book and Sunnah?” This is not found in the Book or Sunnah; its place is in existence itself.

Existence is a source of knowledge, which many people have neglected. Most objections arise from a lack of understanding that existence itself is a source.

—Prof. Dr. Ali Jum‘ah

 كان سيدنا رسول الله ﷺ يُرَبِّى بالنظرة ، قال ابن حجر : “من رآه النبي ﷺ – وليس من رأى النبي لأنه قد يكونُ ضريراً كابن أم مكتوم – أَحْدَثَت النظرةُ منه ﷺ مَا اسْتَوْجَبَ تَعْدِيلَه” أي أن النبي ﷺ إذا نظر لإنسان مؤمن به يُحْدِث فيه شيئاً يجعل اسمه صحابياً ، وصحابي أي عَدْل ، وَعَدْل أي لا نستطيع أن نقدح فيه ، فالصحابة كلهم عدول

ويأتي من يقول أليسوا بشر ويصدر منهم الخطأ أو الخطيئة؟ نعم بشر يصدر منهم الخطأ والخطيئة ، منهم من سرق ومنهم من زنى ومنهم مَن كذا وكذا ، إذن فهم بشر لا يوجد عِصْمَة ، فلماذا هذا الفضل الكبير للصحابة ؟ لأن النبي سيد البشر ﷺ نظر إليهم فأحدث فيهم ما أوجب عدالتهم ، اتغسلوا من الداخل بنظر النبي ﷺ .

وقد وَرَّثَ سيدنا رسول الله ﷺ هذا الميراث لأمته عن طريقِ الأولياءِ وكبارِ أهلِ الله ؛ يَرِثُونَ عنه من بركتهِ شيئاً فشيئاً. لا يجتمعُ في وَلِىٍّ منهم ما اجتمعَ في رسول الله ﷺ إنما هو كالشمس شُعَاعُها يَصِلُ إلى الأقطارِ كُلِّهَا ؛ فكل شعاع منه صدر منه إلى ولى من أولياء الأمة ومربيها ومرشديها ووارثيها المحمديين. فأخذوا منه ﷺ ما تستقيمُ به الأحوال؛ منهم من أخذ بعض الكرامات من معجزاته ، ومنهم من أخذ التربية بالنظرة ، الحال ، الخواطر ، السُّلُوك ، الْجَذْبَة إلى الله تعالى. فكلُّ ذلك كان في رسول الله ﷺ لأنه الإنسان الكامل ؛ وهذا هو الذى جعله خاتِمًا للمرسلين، وسيداً للنبي

ين، وإماماً للغُرِّ المُحَجَّلين، ومصطفى الرحمنِ سبحانه وتعالى، ومُجْتَبَى الرَّبِ سبحانه وتعالى، والكلمة الأخيرة للبشرية.
ومما أوتي هذا الحال -التربية بالنظرة- السيد أحمد البدوي، كان يربي بالنظرة ، لا يتكلم كثيرا ، ينظر للمريد فيجد روحه اتغيَّرت ، فيأتي من يقول وهل هذا في الكتاب والسنة؟ هذا ليس مكانه الكتاب والسنة؛ هذا مكانه الوجود.

فالوجود مصدر من مصادر المعرفة غفل كثير من الناس عنه ؛ وجُل الاعتراضات اللي تجدها كلها راجعة إلى فَقْد فَهْمِهِم أن الوجود مصدر.

أ.د. #علي_جمعة

Sunday, February 17, 2019

موقف الحب

24067813_1715041105187032_7546041692487054191_n

He stopped me and said to me:
*"Be with Me, and others will change.
Paying attention to signs is itself a sign of turning toward Me.
Being preoccupied with giving and withholding distracts you from the One Who gives and withholds.
If you cling to Me, you will not fall into illusions of giving and taking.

I may have loved you once, and my words will not change.
If I grant you Oneness, do not fear that I will take it away after granting it, for I am Glorious, and I do only what I will.
And if I bestow upon you, I do not take it back."*

أوقفني وقال لي
كن معي فغيري يتغير

الالتفات إلى العلامات دليل الإلتفات
الانشغال بالقبض والبسط انشغال عن القابض الباسط

لو تعلّقْتَ بي فلن تسقط في اوهام العطاء والمنع
قد أحببتك مرة ، ولا يبدل القول لدي

إذا أعطيتك التوحيد فلا تخش مني السلب بعد العطآء فاني مَجِـيدٌ ولا افعل الا ما اريد
واذا وهبتك ما سلبتك

Friday, February 15, 2019

بين التكليف والتعريف

 

There are, in essence, people of responsibility (taklīf) and people of awareness (taʿrīf). The people of responsibility follow the duties that Allah has obligated upon them—they are rightly guided—but above them are the people of awareness.

The people of responsibility may advise others, but when they themselves fall into sin, shame before Allah may prevent them from preaching. One might think: “You command others but forget yourself—is that not a fault? What will you say to people if you speak to them?” This creates a sense of shame before Allah, making them hesitant to speak, because they have just committed a sin.

When they were speaking before, it was from their own experience of goodness—when obedient to Allah, they could tell others: “Be obedient like me” with a tranquil heart, encouraging others toward excellence (ihsān). But when they fall into sin, they become unsettled, and this hesitation interrupts their preaching. This shows that what they were saying previously came from their view of their own righteousness.

However, if a person sees that Allah governs all matters in their due measure over people and the universe, then they can advise others because Allah wants them to act rightly. If they are in a state of goodness, it is by Allah’s favor. If they sin, that does not stop them from continuing to enjoin good and advise people, because they are obligated and their perspective is toward Allah’s benevolence, which is unaffected by their mistakes.

Thus, they see it differently: they are under the dominion and authority of Allah. They may err, but that does not prevent them from preaching. Preaching is a duty Allah has entrusted to them, while sinning is something Allah has decreed upon them. These are two distinct matters.

—Prof. Dr. Ali Jum‘ah
#Al-Hikam_Al-‘Ata’iyya

أى أن هناك أهل التكليف، وأهل التعريف، أهل التكليف يلتزمون بالتكليف الذي قد كلفنا الله به فهم على خير، إنما أعلى منهم أهل التعريف.

فأهل التكليف يعظون الناس ثم إذا وقعوا في الذنوب استحيوا من الله فقطعهم الحياءُ عن الموعظة فيقول أحدهم: أنت تأمر الناس وتنسى نفسك، أليس ذلك بعيب، وماذا سوف تقول للناس إذا خرجت لهم، فيحدث له حياء من الله أن يتكلم مع الناس ولا يفعل ما يتكلم به لأنه توّاً قد وقع في الذنب، فهذا عندما كان يتكلم فإنما كان يتكلم مِنْ بِسَاطِ إِحْسَانِهِ، فعندما كان طائعاً لله فيقول للناس كونوا طائعين مثلى، وهو مطمئن القلب ويدعو الناسَ إلى الإحسان، فإذا خرج عن حدِّ الإحسان ووقع في الذنب فإنه حينئذ يُرْتَجُ عليه أى يضطرب، وعندما يرتج عليه ينقطع عن الموعظة، وهذا يدلُّنَا على أن ما كان يقولُه إنما كان بسبب نظره إلى إحسان نفسه.

ولكنه إذا كان ينظر إلى أن الله يُجْرِى الأمورَ في مقاديرها على البشر وعلى الكون فإنه يعظ الناس لأن الله يريدُ منه الإحسان فإذا كان هو على الإحسان فذلك من فضل الله، فإن أساء وأذنب لا يَقْطَعُهُ ذلك عن الاستمرار في الأمر بالمعروف وفى موعظة الناس لأنه إنما هو مُكَلَّفٌ ونظره يكون إلى إحسان الله له وهذا لا يكدره شىء…

إذن هو ينظر إلى معنى آخر .. إلى معنى أنه تحت سلطان الله وقهره، هو يسئ لكنه لا يقطع الموعظة. فالموعظة شئ قد كَلَّفَهُ اللهُ بالتبليغ بها، وإساءته أمر قد قَدَّرَهُ اللهُ عليه، وهذه غير تلك.
أ.د. #علي_جمعة
#الحكم_العطائية

إِمَامِ الْخَيْرِ

9a282bff-e368-4ee6-a0c2-0673529fe704-original

Al-Aswad ibn Yazid said: Ibn Mas’ud said to us:

"When you send blessings upon the Messenger of Allah (peace be upon him), make your prayer upon him excellent, for you do not know — perhaps it will be presented to him."

We said, "O Abu ‘Abd al-Rahman, teach us [how to do it]." He said:

*"Say:

'O Allah, send Your prayers, mercy, and blessings upon the master of the messengers, the leader of the righteous, and the Seal of the Prophets, Muhammad, Your servant and Messenger; the leader of goodness, the guide of virtue, and the Messenger of mercy. O Allah, raise him to the Praiseworthy Station (Maqam Mahmoud) with which the first and the last will envy him. O Allah, bless Muhammad and the family of Muhammad as You blessed Ibrahim and the family of Ibrahim. Indeed, You are Praiseworthy and Glorious. And bless Muhammad and the family of Muhammad as You blessed Ibrahim and the family of Ibrahim. Truly, You are Praiseworthy, Glorious.'"

قَالَ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ،: قَالَ لَنَا ابْنُ مَسْعُودٍ

إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَحْسِنُوا الصَّلَاةَ عَلَيْهِ، فَإِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ لَعَلَّ ذَلِكَ يُعْرَضُ عَلَيْهِ . قُلْنَا: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَعَلِّمْنَا قَالَ: فقُولُوا

اللهُمَّ اجْعَلْ صَلاتِكَ وَرَحْمَتَكَ وبركاتك عَلَى سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ ، وَإِمَامِ الْمُتَّقِينَ ، وَخَاتَمِ النَّبِيِّينَ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ ، إِمَامِ الْخَيْرِ ، وَقَائِدِ الْخَيْرِ ، وَرَسُولِ الرَّحْمَةِ ، اللهُمَّ ابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ ، اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعلى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وبارك على محمد وعلى آل محمد كما باركت على إبراهيم وآل إبراهيم إنك حميد مجيد

Saturday, February 9, 2019

The Story Of Al Baqarah

 

We fully Trust You..!

 

There is a Bakery in Makkah, Saudi Arabia with no cash counter.

Customers pick up what they want and drop the amount in the box provided.
What an example of honesty and trust.

الزهد في هذه الحياة الدنيا

Screenshot_2018-05-26_154113

سيدنا رسول الله ﷺ علمنا الزهد في هذه الحياة الدنيا، وتوظيف هذا الزهد للآخرة، وتوظيف ذلك الزهد بأن نجعل الدنيا في أيدينا وليست في قلوبنا لعبادة الله، وعمارة الأرض، وتزكية النفس، ومعنى الزهد أيضًا بأنه ليس هو الفقر؛ فإن الزاهد يزهد من وجود؛ فلابد أولًا أن تكون الدنيا معه، أما الذي ليس معه شيء ففيم يزهد؟! هو أصلًا ليس معه شيء؛ ولذلك هناك قصة يرويها أهل التربية أن رجلًا ذهب يعتزل الناس معتقدًا أن العزلة، وترك الحياة الدنيا وعمارة الأرض سيمكنه الله من الخلو بنفسه، وذكر الله، والتدبر، والتأمل، ويكف شره عن الناس، ويكف عن نفسه شر الناس، فذهب إلى مكانٍ بعيد في الصحراء أو بجوار نهرٍ معزول وجلس يعبد الله سبحانه وتعالى كشأن العُبّاد في العصور الأولى التي كانت قبل الإسلام، وكان هناك أحد التلاميذ له يتردد عليه، ويخدمه إذا كانت هناك خدمة يقوم بها؛ فقال له في مرة: أنت تنزل المدينة؟ قال: نعم، قال: هذا عنوان أخي في الله كنا سويًا في طلب العلم، وكنا سويًا في الحياة الدنيا إلى أن اعتزلت أنا هنا في ذلك الشِعْب من شعب الجبال فاذهب إليه، وسلم عليك، وقل له : إن أخاك فلان يُرسل إليك السلام، ويخصك بالتحية والإكرام، ويطلب منك الدعاء .
-هذه القصة تبين معنى الزهد الحقيقي، وأنه أمرٌ متعلقٌ بالقلب، وبالسلوك، وليس متعلقًا بالرسوم والشعائر-.
فعندما نزل الطالب المدينة ، وذهب إلى العنوان المقصود فوجئ بأنه أمام قصر منيف وله حدائق غناء -ويدل على أن هذا الرجل إما أن يكون ملكًا، وإما أن يكون ثريًا، وإما أن يكون وجيهًا-. فسأل عنه، فقيل له إنه في عمل، ويأتي بعد قليل، فلما جاء الرجل جاء وهو يركب فرسًا، وحوله الحشم، والخدم، وهيئة عجيبة غريبة، دخل وأتى بالرجل، نعم أيها الضيف العزيز أكْرِموه.
قال: أنا أتيتك من أخيك فلان المعتزل في شِعب الجبل؛ ويرسل إليك السلام ويخصك بالتحية والإكرام . قال: بلغه مني السلام، وقل له: يا فلان أما آن لك أن تُخرج الدنيا من قلبك؟ فاغتاظ الطالب عن أي دنيا يتكلم ؟! أستاذي الذي في شِعب الجبال الدنيا موجودة في قلبه، وهذا الرجل الذي في القصر المنيف وحوله الحشم والخدم…. وكذا إلى آخره ، أين الدنيا وأين الآخرة إذن؟ فذهب في عادته فقال له شيخه: هل وصّلت الرسالة؟ قاله: نعم، ولكن أنا غير سعيد، وقال لي أُخبرك رسالة ولكنى لا استطيع أن أقولها .
قال له: بل تكلم . قال الطالب: يقول أما آن لك أن تُخرج الدنيا من قلبك؟ فبكى وقال: صدق .
قال الطالب بتعجب: صدق؟ قال له: والله يا بني وأنا أصيد السمكة خائف هل ستخرج أم لا، -متعلق بها-، وعندما أنام أخاف أن يأتي ثعبان أو عقرب يلدغني تلدعني أم لا ، عندما أجوع أخاف أن تتأخر عليَّ بالأكل؛ فالدنيا في قلبي.
إذن فوجود الدنيا في القلب ليس بقلة الحيلة، ولا بقلتها في اليد بل هذا أمرٌ قلبي.
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ – رضى الله عنهما – قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ – ﷺ – بِمَنْكِبِى فَقَالَ « كُنْ فِى الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ ، أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ » . [البخاري] يعني تعامل مع الدنيا على أنك غريبٌ فيها، وأنك ضيفٌ فيها، الذي يتعامل معها بهذا الشأن عينه دائمًا على الآخرة، وهذه العين التي على الآخرة تتحكم في سلوكه فلا يظلم أحد، ولا يأخذ رِشوة، ولا يسرق، ولا يغتصب لا أرضًا ولا عِرضًا، إذن دائمًا التعلق بالآخرة يمنع الإنسان ويحميه من كل هذه المصائب.
فاللهم أخرج الدنيا من قلوبنا، واجعلها في أيدينا، ومكنا منها، ثم ارزقنا حسن التصرف فيها.
أ.د. #علي_جمعة

Friday, February 8, 2019

Why do Muslims pray the way they do?

 

Why do Muslims pray the way they do? We meet Tracy Flook who is also known as “Latifa”, who moved to Dubai from the United Kingdom in 1992, to show us.

This is a our longest video to date! A documentary just over 10 minutes, we wanted to give this subject and Tracy the time they needed to get all the information across, and given the amount of questions I am asked regulary around the subject we didn’t want to leave anything out. Please let us know what you think, your feedback and support means so much to us!

Thank you to the The Sheikh Mohammed Centre for Cultural Understandingfor their support in making this video possible!

Instagram: @khalidalameri
Group: Khalid’s World Group

A huge thank you to Adnan and Liz O’Byrne Nabulsi for their hard work on this video!!

الرِّفْقَ

wp-1523811900315161573205.jpg

The Prophet ﷺ said:

“O Aisha, Allah is Gentle and loves gentleness. He grants through gentleness what He does not grant through harshness, and what He does not grant through anything else. Indeed, gentleness beautifies everything, and its removal mars everything.”

Thus, the Messenger of Allah ﷺ commanded his wife, the Mother of the Believers, and through her, the entire Ummah, to practice gentleness (rifq).

Gentleness applies to:

  • The self,

  • Other people,

  • The universe and all creation.

All of these were emphasized by the Prophet ﷺ.

When scholars who were spiritually aware compiled “The Chapter on Gentleness,” they often paired it with good character and modesty (hayā’), suggesting a deep connection between gentleness and modesty.

It is narrated from Imran ibn Husayn (RA) that the Prophet ﷺ said:

“Modesty is entirely good.”

It is also narrated that the Prophet ﷺ passed by a man from the Ansar who was admonishing his brother about modesty, and the Prophet ﷺ said:

“Leave him, for modesty is part of faith.”

And we cannot overlook the Prophet’s ﷺ saying:

“Among the sayings of Prophethood that people have reached: If you do not feel shame, then do as you wish.”

The Prophet ﷺ elevated modesty (hayā’) to the point that Al-Hakim and Ibn Abi Shaybah narrated from Ibn Umar:

“Modesty and faith are paired together. When one is lifted, the other is lifted as well.”

Thus, the trait of a believer is modesty, while the trait of the wicked is shamelessness and arrogance, often manifested in violence or cruelty.

Modesty is a form of gentleness and refinement, which the Prophet ﷺ commanded. A modest person cannot be harsh or violent at heart.

The Messenger of Allah ﷺ was gentle with the universe, gentle with himself, gentle with people around him. Let him be your example and your guide to Paradise:

“Indeed, in the Messenger of Allah you have a good example for whoever hopes in Allah and the Last Day, and remembers Allah much.” [Qur’an 33:21]

قال النبي ﷺ : (يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ. وَيُعْطِي عَلَى الرِّفْقِ مَا لاَ يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ. وَمَا لاَ يُعْطِي عَلَى مَا سِوَاهُ) ، (إِنَّ الرِّفْقَ لاَ يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلاَّ زَانَهُ، وَلاَ يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلاَّ شَانَهُ) فأمر رسول الله ﷺ زوجته أم المؤمنين، وأمر الأمة من ورائها بالرفق

والرفق يكون مع النفس، والرفق يكون مع الناس، والرفق مع الكون، وبكل ذلك أمر رسول الله ﷺ ، ولما بوّب العلماء العارفون “باب الرفق” بوّبوه مع حسن الخلق والحياء، وكأن هناك صلةً بين الرفق وبين الحياء، رُوي عن عمران بن حُصين رضي الله تعالى عنه- أن النبي ﷺ قال: (الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ) ، ورُوي أن النبي ﷺ مر على رجل من الأنصار يعظ أخاه -أو يعاتب أخاه في الحياء-، فقال له: (دَعْهُ فإنَّ الحياءَ منَ الإيمان)، ولا يخفى عليكم قول النبي ﷺ : (إِنَّ مما أدركَ الناسُ من كلامِ النبُّوَّة إذا لم تَستَحْ فاصنَعْ ما شئت)
النبي ﷺ يعلو بالحياء إلى أن يقول فيما رواه الحاكم وابن أبي شيبة عن ابن عمر: (إن الحياء والإيمان قُرنا جميعا , فإذا رُفع أحدهما رُفع الآخر) فصفة المؤمن: الحياء، وصفة الفاجر: الفجور والإثم البجاحة يتبجح بما ليس له وهذا نوع من أنواع العنف ،والحياء نوع من أنواع الرقة التي أمر بها رسول الله ﷺ
الحَيي لا يمكن أن يكون عنيفا ولا يمكن أن يكون قاسي القلب ورسول الله ﷺ كان رفيقًا بالكون ، رفيقًا بنفسه ، رفيقًا بناسه ومَن حوله فليكن هو أُسوتك فليكن مرشدكم إلى الجنة {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيراً}

تعريف الكبائر

  لعل هذا المقطع والتعليقات عليه تدل بما لا يدعو للشك أن غالب الناس لا يملكون متطلبات النقاش العقلاني والمنطقي، منذ أن قاموا ضد محمد شحرور، ...