

A famous story of Mawlānā, filled with lessons and insights
Moses once saw a shepherd along the road, repeating these words:
“O my God, You who choose whom You will,
where are You, that I may become Your servant?
I would mend Your sandals and comb Your hair,
wash Your clothes, kill the lice in them,
and carry milk to You, O Most Great!
I would kiss Your gentle hand, wipe Your tender foot,
and clean Your sleeping place when night comes.
O You for whom all my sheep are a ransom!
O You whose remembrance is my longing and my ecstasy!”
The shepherd kept repeating words of this kind.
Moses saw him and called out:
“Who are you speaking to, O man?”
The shepherd replied:
“To the One who created us,
the One by whose power this earth and those heavens came into being.”
Moses said:
“Beware! You have gone far astray.
By these words you have not become a Muslim, but a disbeliever.
What nonsense is this? What disbelief and delirium?
Stuff your mouth with cotton!
The stench of your disbelief has polluted the whole world;
it has torn apart the brocade of religion!
Sandals and socks may suit you,
but when did such things ever befit the sun?
If you do not close your throat against such speech,
a fire will blaze forth and consume creation!
And if the fire has not appeared, then what is this smoke?
Why has your soul turned black and your spirit been rejected?
If you know that God is the Sovereign Judge,
how could you imagine such foolishness and audacity?
Friendship with ignorance is true enmity.
The Truth has no need of such worship!
Who are you talking to—an uncle or an aunt?
Are body and need attributes of Divine Majesty?
Milk is drunk by one who grows and develops;
sandals are worn by one who needs feet.
Even if such talk were addressed to a servant of God
of whom the Truth says, ‘He is My very self and I am his,’
and of whom He says, ‘I was sick and you did not visit Me,’
still your words would be nonsense and folly,
even if you had become his hearing and his sight.
Speaking without proper reverence to God’s chosen ones
kills the heart and blackens the pages.
Though men and women are of one essence,
if you were to call a man ‘Fāṭimah,’
he might try to kill you if he could,
even if he were gentle and mild.
The name Fāṭimah is praise for women,
but for a man it would be like a spear thrust.
Hand and foot are praise for us,
but for the Transcendent Creator they are blame.
‘He neither begets nor is begotten’
is the fitting description of Him,
though He is the Creator of parent and child.
Whatever has a body is subject to birth;
whatever is born belongs to this side of the river—
the world of becoming and decay,
lowly, contingent, and in need of a Creator.”
The shepherd said:
“O Moses, you have sealed my mouth!
You have burned my soul with remorse!”
He tore his clothes, groaned,
then ran off into the desert and disappeared.
Then revelation came to Moses from God:
“You have driven away one of My servants!
Did you come to unite, or did you come to divide?
As much as you can, never take a step toward separation—
for the most hateful lawful thing to Me is separation.
I have given every person a unique way,
and bestowed upon each a language of expression
that is praise in his understanding
though it may be blame in yours,
honey in his taste though poison in yours.
I am exalted above purity and impurity,
above heaviness or lightness in worship.
My command was not for profit I might gain,
but so that I might bestow grace upon My servants.
The people of India have their way of praise,
and the people of Sind have theirs.
I do not become purified by their glorification—
they are the ones purified by it, scattering pearls.
We do not look at tongues and words;
We look at hearts and states.
Our gaze is upon the humility of the heart,
even if the tongue lacks eloquence.
The heart is the essence; speech is an accident.
The accident comes and goes, but the essence is the aim.
How long with words, allusions, and metaphors?
I seek the fire of love—burn,
and draw near through that burning!
Kindle a fire of passion in your soul,
and burn away every thought and phrase!
O Moses!
Those who know etiquette are one kind of people,
and those whose souls burn are another.
Lovers burn at every moment!
No tax is imposed on a ruined village.
If he errs in words, do not call him an errant.
If he is covered in blood, do not wash the martyrs—
blood suits the martyrs better than water!
The error of a lover
is better than a hundred acts of correctness.
Inside the Ka‘bah there is no drawing of the qiblah.
What harm befalls the diver
if he does not wear snow shoes?
Do not seek guidance from the drunken,
nor expect those with torn garments
to mend clothes.
The religion of love is separate from all religions.
For lovers, God alone is their creed and faith.
If the ruby has no setting, no harm is done.
Love, even in sorrow, is not sorrowful.”
After this, God cast secrets into the depths of Moses’ heart—
secrets not permitted to be spoken.
Words poured into his heart,
and vision mingled with speech.
How often he lost himself,
and how often he returned to awareness!
How often he soared from pre‑eternity to eternity!
If I were to explain more than this, it would be foolish,
for its explanation surpasses our knowledge.
If I were to speak it, minds would be torn away;
if I were to write it, many pens would split.
When Moses heard this reproach from the Truth,
he rushed after the shepherd deep into the wilderness,
following the traces of his bewildered footsteps.
The step of one intoxicated with love
is unlike the step of others:
sometimes straight as a falcon diving from the peak,
sometimes tangled like an elephant’s path;
sometimes rising like a wave bearing its banner,
sometimes crawling like a fish upon its belly;
sometimes tracing its state upon the dust
like a geomancer reading the sand.
At last Moses found the shepherd and said:
“Good news! Permission has come!
Do not seek etiquette or formality—
speak whatever your sorrowful heart desires!
Your disbelief is faith,
and your faith is light for the soul!
You are safe, and the world is safe through you.
O healed one! God does what He wills.
Go—let your tongue flow without restraint.”
The shepherd replied:
“O Moses, I have passed beyond that.
Now I am clothed in the blood of my heart.
I have crossed the Lote Tree of the Utmost Boundary,
and stepped a hundred thousand years beyond.
You struck with your whip—
my horse spun, reached the dome of the heavens,
and passed beyond all horizons!
May God make our human essence
the confidant of His divine mystery.
And may God bless your hand and your arm!
Now my state has passed beyond speech—
what I say no longer expresses my true condition.”
قصة شهيرة لمولانا كلها عبر ودروس
رأى موسى راعياً على الطريق وكان هذا يردد :
” إلهي يامن تصطفي من تشاء
أين أنت حتى أصبح خادماً لك فأصلح نعليك وأمشط رأسك !
وأغسل ثيابك وأقتل ما بها من القمل وأحمل الحليب إليك ، أيها العظيم !
وأقبّل يدك اللطيفة وأمسح قدمك الرقيق ، وأنظّف مخدعك حين يجيء وقت المنام .
يا من فداؤك كل أغنامي ! ويا من لذكرك حنيني وهيامي ! ”
وأخذ الراعي يردد هذا النمط من هراء القول .
ورآه موسى فناداه قائلاً : ” مع من تتحدث أيها الرجل ؟ ”
فقال الراعي : ” مع ذلك الشخص الذي خلقنا . مع من ظهرت بقدرته هذه الأرض وتلك السموات ” .
فقال موسى : ” حذار ، إنك قد أوغلت في إدبارك ، وما غدوت بقولك هذا مسلماً بل صرت من الكافرين
ما هذا العبث وما هذا الكفر والهذيان ؟ ألا فلتحشُ فمك بقطعة من القطن .
إن نتن كفرك قد جعل العالم كلّه منتناً ! بل أن كفرك قد مزّق ديباجة الدين !
إن النعل والجورب يليقان بك . ولكن متى كان مثل هذين يليقان بالشمس ؟
فإن لم تغلق حلقك عن مثل هذا الكلام ، فإن ناراً سوف تندلع وتلتهم الخلق !
وإن لم تكن النار قد اندلعت فما هذا الدخان ؟ ولماذا أصبحت نفسك مسودة وروحك مردوداً ؟
وإن كنت تعلم أن الله هو الحاكم ، فكيف اعتقدت بمثل هذا السفه والوقاحة ؟
إن صداقة الحمق هي عين العداوة . وما أغنى الحق تعالى عن مثل هذه العبادة !
فمع من تتحدث ؟ أمع العم أم الخال ؟ وهل الجسم والحاجة من صفات ذي الجلال ؟
إن الحليب يشربه من يكون قابلاً للنشأة والنماء . والنعل يلبسه من هو بحاجة إلى القدم .
وحتى لو كان من القيل والقال موجها لعبد الله الذي قال عنه الحق : ” انه ذاتي وأنا ذاته ”
هذا العبد الذي هو مغزى حديث الحق : ” مرضت فلم تعدني . لقد غدوت مريضاً ، وليس عبدي وحده هو الذي مرض ”
لكان مقالك هذا عبثا وهراء في حق هذا العبد بعد أن غدوت له سمعاً وبصراً
إن التحدث بدون أدب مع خواص الحق يميت القلب ويجعل الصحائف سوداً .
فمع أن الرجال والنساء جميعاً من جنس واحد ، فإنك لو سمّيت رجلاً ” فاطمة ” ،
لسعى لقتلك إن وجد إلى ذلك سبيلا ، مع أنه قد يكون حسن الخلق حليما وادعا .
إن اسم فاطمة مدح في حق النساء ، لكنك لو دعوت رجلاً به كان كطعن السنان !
واليد والقدم هما في حقنا من صفات المديح ، لكنهما في حق الخالق المنزه ذم !
وقوله ” لم يلد ولم يولد ” هو الوصف اللائق به ، مع أنه خالق الوالد والمولود .
وكل ما كان جسما فالولادة صفة له . وكل ما يولد فهو من هذا الجانب من النهر .
ذلك لأنه من عالم الكون والفساد ، فهو مهين . ومن المحقق أنه حادث ويقتضي محدثاً ”
فقال الراعي : يا موسى ، لقد ختمت على فمي ! وها أنت ذا قد أحرقت بالندم روحي !”
ومزّق ثيابه ، وتأوه ، ثم انطلق مسرعاً إلى الصحراء ، ومضى
فجاء موسى الوحي من الله قائلاً : ” لقد أبعدت عني واحداً من عبادي !
فهل أتيت لعقد أواصر الوصل ، أم أنك جئت لإيقاع الفراق ؟
فما استطعت لا تخط خطوة نحو إيقاع الفراق ، فأبغض الحلال عندي هو الطلاق !
لقد وضعت لكل إنسان سيرة ، ووهبت كل رجل مصطلحاً للتعبير ، يكون في اعتباره مدحاً على حين أنه في اعتبارك ذم . ويكون في مذاقه شهداً وهو في مذاقك سم !
إنني منزّه عن كلّ طهر وتلوث ، وعن كلّ روح ثقلت في عبادتي أو خفّت .
والتكليف من جانبي لم يكن لربح أنشده . لكن ذلك كان لكي أنعم على عبادي .
فأهل الهند لهم أسلوبهم في المديح . ولأهل السند كذلك أسلوبهم .
ولست أغدو طاهراً بتسبيحهم ، بل هم المتطهرون بذلك ، الناثرون الدر .
ولسنا ننظر إلى اللسان والقال ، بل نحن ننظر إلى الباطن والحال .
فنظرنا انما هو لخشوع القلب ، حتى لو جاء اللسان مجرداً من الخشوع .
فالقلب يكون هو الجوهر ، أما الكلام فعرض . والعرض يأتي كالطفيلي أما الجوهر فهو المقصد والغرض .
فإلى متى هذه الألفاظ وذلك الإضمار والمجاز ؟ إني أطلب لهيب الحب ، فاحترق ، وتقرّب بهذا الاحتراق!
أشعل في روحك نارا من العشق ، ثم احرق بها كل فكر وكل عبارة !
يا موسى ! ان العارفين بالآداب نوع من الناس ، والذين تحترق نفوسهم وأرواحهم نوع آخر ”
إن للعشاق احتراقا في كل لحظة ! وليس يفرض العشر والخراج على قرية خربة !
فلو أنه أخطأ في القول فلا تسمّه خاطئاً . وإن كان مجللاً بالدماء ، فلا تغسل الشهداء .
فالدم أولى بالشهداء من الماء ! وخطأ المحب خير من مائة صواب !
فليس في داخل الكعبة رسم للقبلة .
وأي ضرر يحيق بالغواص إن لم يلبس النعل الواقي من الغوص في الثلوج ؟
فلا تلتمس الهداية عند السكارى . وكيف تطلب من تهلهلت ثيابهم رفو تلك الثياب ؟
إن ملّة العشق قد انفصلت عن كافة الأديان . فمذهب العشاق وملتهم هو الله .
ولو لم يكن للياقوتة خاتم فلا ضير في ذلك . والعشق في خضم الأسى ليس مثيراً للأسى !
ولقد ألقى الله – بعد ذلك – أسراراً في أعماق قلب موسى ، ليست مما يباح به .
لقد تدفقت الكلمات إلى قلب موسى ، وامتزج الشهود بالكلام .
فكم ذهل عن ذاته وكم عاد إلى الوعي ! وكم طار محلقاً من الأزل إلى الأبد !
فلو أنني شرحت أكثر من هذا لكان من البلاهة . ذلك لأن شرح هذا يتجاوز علمنا .
ولو أنني ذكرته لاقتلعت العقول ! ولو أنني كتبته لانشق كثير من الأقلام !
فحين سمع موسى هذا العتاب من الحق ، هرع وراء الراعي موغلاً في البيداء .
وانطلق مقتفياً آثار قدمي ذلك الحيران . فكان ينثر الغبار من أذيال الصحراء .
وإن خطوة قدم الإنسان الموله لهي متميزة عن خطى الآخرين .
فتارة يمضي مستقيماًكالرخ من القمة نحو القرار . وتارة يمضي بخطى متقاطعة مثل الفيل .
وتارة يمضي كالموج متطاولاً رافعاً علمه ، وتارة يمضي زاحفاً فوق بطنه كالسمكة .
وتارة يخط وصف حاله فوق التراب ، كالرمّال الذي يضرب الرمال .
وفي النهاية أدرك موسى الراعي ورآه ، وقال البشير للراعي : “إن الإذن قد جاء !
فلا تلتمس آ داباً ولا ترتيباً ، وانطق بكل ما يبتغيه قلبك الشجيّ !
إن كفرك دين ، ودينك نور للروح ! وإنك لآمن ، والعالم بك في أمان !
أيها المعافى ! إن الله يفعل ما يشاء . فاذهب ، واطلق لسانك بدون محاباة ”
فقال الراعي : ” يا موسى . إني قد تجاوزت ذلك . إنني الآن مجلل بدماء قلبي !
لقد تجاوزت سدرة المنتهى . وخطوت مائة ألف عام في ذلك الجانب !
إنك قد أعملت سوطك ، فدار حصاني ، فبلغ قبة السماء ، ثم تجاوز الآفاق !
فعسى الله أن يجعل جوهرنا الإنساني نجي سر لاهوته . وليبارك الله لك يدك وساعدك !
فالآن قد تجاوز حالي نطاق القول . فهذا الذي أقوله ليس حقيقة حالي ” .
No comments:
Post a Comment